A.
Abbiate Fubini:
 |
Una bambina e
un'incubatrice: storia di un incubo ? Une
petite fitte et une couveuse: histoire d'un
cauchemar. "Congresso mediterraneo
di psicoprofilassi ostetrica", Nizza,
11 ? 14 maggio 1987. C. Bernard, Introduzione
allo studio della medicina sperimentale,
(passini), in traduzione estemporanea e
letterale. (Vedi anche testata e pagine
tratte dall'edizione Garnier Flammarion,
Paris 1966). È impressionante notare
quanto più moderno sia il linguaggio
e l'espressività dell'ottocentesco
(e in Italia così misconosciuto)
C. Bernard, nato nel 1813, morto nel 1877,
- la prima edizione dei cui libro è
dei 1865, mentre la I (prima!) traduzione
in italiano è del 1951 - rispetto
al "modernissimo" e anticonformista
R. Laing nato nel 1924, morto in questi
ultimi anni, il cui libro citato - The voice
of experience - è del 1982, come
pure la sua prima - sollecita (!) - traduzione
in italiano. Per quanto riguarda la copertina
di "Tempo |
| medico", la propongo proprio per
sconfessarla enfaticamente: L'introduzione
allo studio della medicina sperimentale
e il suo autore NON sono di sicuro le "guide
spirituali" dei medici italiani. Infatti
come ho segnalato sopra, non solo la prima
traduzione in italiano è soltanto
dei 1951, e in una tiratura di undicimila
copie, ma è stata ristampata in seguito
solo nel 1975 dopo più di vent'anni,
(!) e entrambe le edizioni sono nell'Universale
Economica della Feltrinelli. Solo di recente
- nel 1994 dopo altri vent'anni (!) - è
ricomparsa una traduzione italiana dell'Introduzione
allo studio della medicina sperimentale
in tiratura (ovviamente!) limitata: questa
volta - almeno - nel catalogo di una casa
editrice, la Piccin, che pubblica opere
di interesse medico. |
|